Słownik Terminologii Motoryzacyjnej
Samochód ogólnie
- (m) véhicule – samochód, pojazd (oficjalnie, urzędowo)
- (f) automobile – automobil, samochód (przest.)
- (f) auto – auto
- (f) voiture – samochód
- (f) voiture neuve – samochód nowy
- (f) voiture d'occasion – samochód używany
- (f) voiture puissante – silny samochód
- (f) voiture rapide – szybki samochód
- (f) voiture nerveuse – dynamiczny samochód
- (f) voiture lente, molle – powolny samochód
- (m) veau – wół, powolny samochód
- (f) caisse, la bagnole, la tire – pot. bryka, wózek, itp.
- (f) guimbarde, (m) tacot, (m) tas de ferraille, (m) tas de boue – grat, kupa złomu
- (f) location de voitures – wynajem samochodów
- louer une voiture – wynająć samochód
- conduire une voiture – prowadzić samochód
- se déplacer en voiture – przemieszczać się samochodem
- (m) encombrement de voitures, (m) embouteillage, (m) bouchon, (f) retenue – korek
- (f) voiture en (f) stationnement – zaparkowany samochód
- garer la voiture – zaparkować samochód
- (m) entretien – utrzymanie, utrzymywanie
- (f) réparation – naprawa, naprawianie
- (m) garage, (f) station-service – serwis, auto-naprawa
- (m) accident de voiture – wypadek samochodowy
- (m) carambolage, (m) télescopage de voitures (rzadko) – karambol
- léger (m) choc, (m) accrochage – stłuczka
- (f) collision – kolizja
Do góry
Przeznaczenie
- (m) taxi, (f) voiture de place (rzadko) – taxi, taksówka
- (f) auto-école, autoécole, (f) voiture-école (rzadko) – nauka jazdy, "elka"
- (f) voiture de pompiers, (m) fourgon d'incendie, (m) engin-pompe, (m) tonne-pompe (Szwajcaria) – wóz strażacki
- (f) voiture pour les malades, (f) ambulance – ambulans, karetka
- (m) fourgon réfrigéré – samochód-chłodziarka
- (f) pompes funèbres – karawan
- (m) poids lourd, (m) véhicule routier – ciężarówka, tir
- (f) semi-remorque – naczepa
- (m) semi-remorque – naczepa + ciągnik siodłowy (=> tir)
- (f) remorque – przyczepa
- (m) remorque routier = camion – ciężarówka
- (m) tracteur routier – ciągnik siodłowy
- (m) tracteur agricole – ciągnik rolniczy
- (m) autobus, bus – autobus
- (m) autocar, car – autokar
- (m) trolleybus – trolejbus
- (m) clip car, (m) randocar – przyczepa kempingowa
- (m) mobil home, (f) résidence mobile – domek na kółkach
- (m) camping-car – campingowóz, kempingowóz
Do góry
Rodzaje nadwozi
- (m) cabriolet (toît escamotable souple) – kabriolet (miękki, składany dach)
- (m) coupé cabriolet (toît escamotable rigide) – coupé-kabriolet (sztywny, składany dach)
- (m) coupé – coupé
- (f) voiture de (f) course – samochód sportowy, wyścigowy
- (f) voiture de (m) sport – samochód sportowy, wyścigowy
- (f) voiture (m) sport – samochód sportowy, wyścigowy
- (f) voiture sportive (rzadko) – samochód sportowy, wyścigowy
- (m) roadster – roadster
- (f) berline (définition:
une carrosserie automobile fermée par un toit rigide fixe, (...) deux ou quatre portes latérales, et quatre
fenêtres latérales.) – Termin berline obejmuje zarówno nasze hatchbacki jak i sedany - wystająca
bryła bagażnika lub jej brak nie ma tu znaczenia (definicja:
karoseria zamknięta sztywnym, nieskładanym dachem, dwoje lub czworo drzwi bocznych oraz cztery szyby boczne).
Zobacz jak wygląda berline w wyszukiwarce grafiki Google
- (m) break – kombi
- (m) tout-chemin, (m) véhicule utilitaire sport – Samochód sportowo-użytkowy, SUV (Sport Utility Vehicle)
- (m) tout-terrain, (m) quatre-quatre – samochód terenowy
- à (m) plateau ((f) ridelle) – pick-up
- (m) monospace – van
- (f) limousine – limuzyna
- (f) fourgonnette – samochód dostawczy (mniejszy, np. Ford Fiesta Courier Van)
- (f) camionette – samochód dostawczy (większy, np. Ford Transit)
- (m) camion – ciężarówka
- (m) monocorps – jednobryłowe (nadwozie)
- (m) bicorps – dwubryłowe (nadwozie)
- (m) tricorps – trzybryłowe (nadwozie)
- ségment mini (A) (np. Peugeot 107) – segment A, samochodziki miejskie
- ségment citadine (B) (np. Peugeot 206) – segment B, samochody miejskie
- ségment familial (M1) (np. Peugeot 307) – segment C, klasa niższa-średnia, kompakty
- ségment familial routière (np. Peugeot 407) – segment D, klasa średnia
- ségment haut de gamme (H1) (np. Peugeot 607) – segment E, klasa średnia-wyższa
- ségment haut de gamme lue? (H2) (np. Mercedes classe S) – segment F, klasa wyższa
- ségment monospace compact (np. Renault Scénic) – minivany
- ségment monospace (np. Renault Espace) – vany
- deux (f) portes – dwudrzwiowy
- trois (f) portes – trzydrzwionwy
- quatre (f) portes – czterodrzwiowy
- cinq (f) portes – pięciodrzwiowy
Do góry
Elementy zewnętrzne
- (f) carrosserie – karoseria
- (m) capot – maska
- (f) phare – światła
- (m) feux de route – światła drogowe
- (m) feux de croisement – światła mijania
- (m) feux de brouillard – światła przeciwmgielne
- (m) feux clignotants – kierunkowskaz
- (m) feux stop – światła hamowania, światła stopu
- (m) feux de recul – światła cofania, światła wsteczne
- (m) feu de (f) plaque – oświetlenie tablicy rejestracyjnej
- (m) feux rouges arrières – światła tylne pozycyjne
- (f) calandre – wlot powietrza, "grill"
- (m) pare-chocs – zderzak
- (m) bouclier – listwa ochronna (na zderzakach, drzwiach bocznych)
- (f) aile – błotnik
- (f) portière – drzwi boczne
- (f) poignée de porte – klamka
- (f) glace – szyba boczna, okno boczne
- (f) roue – koło
- (m) enjoliveur – kołpak
- (f) gavette garde-boue – chlapacz
- (m) accès au réservoir à essence – klapka wlewu paliwa
- (m) coffre – bagażnik
- (m) pavillon – dach
- (f) antenne – antena
- (m) toit ouvrant – szyberdach
- (m) pare-brise – szyba przednia
- (m) essuie-glace – wycieraczka
- (m) rétroviseur extérieur – lusterko boczne
- (m) gicleur de lave-glace – dysza spryskiwacza
Do góry
Elementy wnętrza
- (m) siège – fotel, siedzenie
- (m) siège-baquet – fotel kubełkowy
- (f) banquette arrière – siedzenie tylne
- (m) appui-tête – zagłówek
- (m) dossier – oparcie
- (m) siège – siedzisko
- (f) commande de dossier – regulator kąta oparcia
- (f) manette de glissement – dźwignia przesuwania fotela
- (m) rail de glissement – szyna przesuwania fotela
- (m) appui-bras – podłokietnik
- (f) sangle – pas biodrowy
- (f) boucle – sprzączka pasa
- (m) bouton de verrouillage – przycisk zamykania drzwi
- (m) vide-poches – kieszeń na drobiazgi (np. w drzwiach bocznych)
- (f) manivelle de lève-glace – korbka opuszczania szyby
- (f) commande du rétroviseur – regulator lusterka zewnętrznego
- (f) poignée de maintien – uchwyt
- (f) poignée intérieure – wewnętrzna klamka drzwi
- (m) panneau de garnissage – tapicerka
- (m) tableau de bord – deska rozdzielcza
- (m) avertisseur – klakson
- (m) volant – kierownica
- (m) éclairage – włącznik świateł
- (m) clignotant – włącznik kierunkowskazów
- (f) commande d'essuie-glace – włącznik wycieraczek
- (m) démarreur (électrique) – stacyjka, włącznik zapłonu
- (f) pédale de débrayage – pedał sprzęgła
- (f) pédale de frein – pedał hamulca
- (f) pédale d'accélérateur – pedał gazu, pedał przyspieszenia
- (m) levier de frein à main – dźwignia hamulca ręcznego
- (m) levier de vitesse – dźwignia zmiany biegów
- (f) commande de chauffage – regulator nawiewu i ogrzewania
- (f) boîte à gants – schowek (na rękawiczki)
- (f) bouche d'air – wylot powietrza
- (m) pare-soleil – osłona przeciwsłoneczna
- (m) rétroviseur – lusterko wsteczne
- (m) compte-tours – obrotomierz
- (m) indicateur de vitesse – prędkościomierz
- (m) compteur kilométrique – licznik kilometrów, licznik przebiegu
- (m) indicateur de température – wskaźnik temperatury
- (m) indicateur de niveau de carburant – wskaźnik poziomu paliwa
- (f) lampe témoin – lampka kontrolna
- (m) témoin de ceinture de sécurité – kontrolka zapięcia pasów
- (m) témoin des feux de route – kontrolka świateł drogowych
- (m) témoin de bas niveau de carburant – kontrolka poziomu paliwa
- (m) témoin de clignotants – kontrolka kierunkowskazów
Do góry
Bezpieczeństwo
- (f) sécurité active – bezpieczeństwo czynne
- (f) liaison au sol – przyczepność
- (f) suspension – zawieszenie
- freiner – hamować
- (m) freinage – hamowanie
- (f) distance de freinage – droga hamowania
- (f) assistance au freinage d'urgence, break assist (BA), aide au freinage d'urgence (AFU) – układ wspomagający nagłe hamowanie
- (m) répartiteur électronique de freinage, EBD, EBV, REF – układ rozdzielający siłę hamowania (np. EBD)
- (m) sytème d'anti-blocage de roues (ABS) – system ABS, układ ABS, ABS
- (m) contrôle dynamique de (f) stabilité (ESP, DSC, EBS) – układ ESP, kontrola trakcji
- (m) sous-virage (=> sous-virer) – podsterowność (=> stać się podsterownym, wpaść w podsterowność)
- (m) survirage (=> survirer) – nadsterowność (=> stać się nadsterownym, wpaść w nadsterowność)
- (f) assistance de direction – wspomaganie kierownicy
- (f) assisance électrique – wspomaganie elektryczne
- (f) assisance pneumatique – wspomaganie pneumatyczne
- (m) angle mort – martwe pole
- (f) sécurite passive – bezpieczeństwo bierne
- (m) habitacle – kabina pasażerska
- (f) déformation – deformacja, odkształcanie
- absorber – pochłonąć, pochłaniać
- (m) crash-test – crash-test, próba zderzeniowa
- (m) airbag – airbag, poduszka powietrzna
- (f) ceintures (de sécurité) à prétensionneurs – pasy (bezpieczeństwa) z napinaczami
Do góry
Silnik
- (m) moteur – silnik
- (m) moteur à essence – silnik benzynowy
- (m) moteur à quatre temps – silnik czterosuwowy
- (m) moteur à deux temps – silnik dwusuwowy
- (m) moteur diesel – silnik wysokoprężny, silnik diesela
- (m) moteur rotatif – silnik o tłoku obrotowym???
- (m) injecteur – wtryskiwacz
- (f) tubulure d'admission – rura dolotowa
- (m) ressort de soupape – sprężyna zaworu
- (m) arbre à cames – wał rozrządu
- (f) soupape – zawór
- (f) soupape d'admission – zawór ssący
- (f) soupape d'échapement – zawór wydechowy
- (f) chambre de combustion – komora spalania
- (m) alternateur – alternator
- (m) bielle – korbowód
- (f) pouille – koło pasowe
- (m) vilebrequin – wał korbowy
- (m) joint de carter – uszczelka miski olejowej
- (m) carter – miska olejowa
- (m) couvercle de culasse – osłona głowicy
- (f) bougie d'allumage – świeca zapłonowa
- (m) collecteur d'échapement – kolektor wylotowy
- (m) bloc-cylindres – blok silnika
- (m) volant – koło zamachowe
- (m) piston – tłok
- (m) cylindre – cylinder
- (f) admission – ssanie
- (f) compression – sprężanie
- (f) combustion – spalanie
- (m) échapement – wydech
- (f) étincelle – iskra
- (m) mélange air-carburant – mieszanka paliwowo-powietrzna
- (f) explosion – zapłon
- (m) gaz brûlés – spaliny
- (m) radiateur – chłodnica
- (m) ventilateur – wentylator
- (m) tuyau d'échapement – rura wydechowa
- (m) convertisseur catalytique – katalizator
- (m) pot d'échapement – tłumik
- (f) turbine du compresseur – turbina sprężarki
- (f) batterie d'accumulateur – akumulator
- (m) hydromètre – wskaźnik poziomu płynu
- (f) borne positive – elektroda dodatnia
- (f) borne négative – elektroda ujemna
Do góry
CIĄG DALSZY W BUDOWIE
|