Strona główna
Język francuski
Galeria
Podróże
Alfabet
Teksty
Linki
Autor
Księga gości
Mapa serwisu
Tłumaczenia
Apteka




  wizyt:   

Słownik Terminologii Motoryzacyjnej

Samochód ogólnie Przeznaczenie Rodzaje nadwozi
Elementy zewnętrzne Elementy wnętrza Bezpieczeństwo
Silnik

Samochód ogólnie

  • (m) véhicule – samochód, pojazd (oficjalnie, urzędowo)
  • (f) automobile – automobil, samochód (przest.)
  • (f) auto – auto
  • (f) voiture – samochód
  • (f) voiture neuve – samochód nowy
  • (f) voiture d'occasion – samochód używany
  • (f) voiture puissante – silny samochód
  • (f) voiture rapide – szybki samochód
  • (f) voiture nerveuse – dynamiczny samochód
  • (f) voiture lente, molle – powolny samochód
  • (m) veau – wół, powolny samochód
  • (f) caisse, la bagnole, la tire – pot. bryka, wózek, itp.
  • (f) guimbarde, (m) tacot, (m) tas de ferraille, (m) tas de boue – grat, kupa złomu
  • (f) location de voitures – wynajem samochodów
  • louer une voiture – wynająć samochód
  • conduire une voiture – prowadzić samochód
  • se déplacer en voiture – przemieszczać się samochodem
  • (m) encombrement de voitures, (m) embouteillage, (m) bouchon, (f) retenue – korek
  • (f) voiture en (f) stationnement – zaparkowany samochód
  • garer la voiture – zaparkować samochód
  • (m) entretien – utrzymanie, utrzymywanie
  • (f) réparation – naprawa, naprawianie
  • (m) garage, (f) station-service – serwis, auto-naprawa
  • (m) accident de voiture – wypadek samochodowy
  • (m) carambolage, (m) télescopage de voitures (rzadko) – karambol
  • léger (m) choc, (m) accrochage – stłuczka
  • (f) collision – kolizja
 Do góry 

Przeznaczenie

  • (m) taxi, (f) voiture de place (rzadko) – taxi, taksówka
  • (f) auto-école, autoécole, (f) voiture-école (rzadko) – nauka jazdy, "elka"
  • (f) voiture de pompiers, (m) fourgon d'incendie, (m) engin-pompe, (m) tonne-pompe (Szwajcaria) – wóz strażacki
  • (f) voiture pour les malades, (f) ambulance – ambulans, karetka
  • (m) fourgon réfrigéré – samochód-chłodziarka
  • (f) pompes funèbres – karawan
  • (m) poids lourd, (m) véhicule routier – ciężarówka, tir
  • (f) semi-remorque – naczepa
  • (m) semi-remorque – naczepa + ciągnik siodłowy (=> tir)
  • (f) remorque – przyczepa
  • (m) remorque routier = camion – ciężarówka
  • (m) tracteur routier – ciągnik siodłowy
  • (m) tracteur agricole – ciągnik rolniczy
  • (m) autobus, bus – autobus
  • (m) autocar, car – autokar
  • (m) trolleybus – trolejbus
  • (m) clip car, (m) randocar – przyczepa kempingowa
  • (m) mobil home, (f) résidence mobile – domek na kółkach
  • (m) camping-car – campingowóz, kempingowóz
 Do góry 

Rodzaje nadwozi

  • (m) cabriolet (toît escamotable souple) – kabriolet (miękki, składany dach)
  • (m) coupé cabriolet (toît escamotable rigide) – coupé-kabriolet (sztywny, składany dach)
  • (m) coupé – coupé
  • (f) voiture de (f) course – samochód sportowy, wyścigowy
  • (f) voiture de (m) sport – samochód sportowy, wyścigowy
  • (f) voiture (m) sport – samochód sportowy, wyścigowy
  • (f) voiture sportive (rzadko) – samochód sportowy, wyścigowy
  • (m) roadster – roadster
  • (f) berline (définition: une carrosserie automobile fermée par un toit rigide fixe, (...) deux ou quatre portes latérales, et quatre fenêtres latérales.) – Termin berline obejmuje zarówno nasze hatchbacki jak i sedany - wystająca bryła bagażnika lub jej brak nie ma tu znaczenia (definicja: karoseria zamknięta sztywnym, nieskładanym dachem, dwoje lub czworo drzwi bocznych oraz cztery szyby boczne). Zobacz jak wygląda berline w wyszukiwarce grafiki Google
  • (m) break – kombi
  • (m) tout-chemin, (m) véhicule utilitaire sport – Samochód sportowo-użytkowy, SUV (Sport Utility Vehicle)
  • (m) tout-terrain, (m) quatre-quatre – samochód terenowy
  • à (m) plateau ((f) ridelle) – pick-up
  • (m) monospace – van
  • (f) limousine – limuzyna
  • (f) fourgonnette – samochód dostawczy (mniejszy, np. Ford Fiesta Courier Van)
  • (f) camionette – samochód dostawczy (większy, np. Ford Transit)
  • (m) camion – ciężarówka

  • (m) monocorps – jednobryłowe (nadwozie)
  • (m) bicorps – dwubryłowe (nadwozie)
  • (m) tricorps – trzybryłowe (nadwozie)

  • ségment mini (A) (np. Peugeot 107) – segment A, samochodziki miejskie
  • ségment citadine (B) (np. Peugeot 206) – segment B, samochody miejskie
  • ségment familial (M1) (np. Peugeot 307) – segment C, klasa niższa-średnia, kompakty
  • ségment familial routière (np. Peugeot 407) – segment D, klasa średnia
  • ségment haut de gamme (H1) (np. Peugeot 607) – segment E, klasa średnia-wyższa
  • ségment haut de gamme lue? (H2) (np. Mercedes classe S) – segment F, klasa wyższa
  • ségment monospace compact (np. Renault Scénic) – minivany
  • ségment monospace (np. Renault Espace) – vany

  • deux (f) portes – dwudrzwiowy
  • trois (f) portes – trzydrzwionwy
  • quatre (f) portes – czterodrzwiowy
  • cinq (f) portes – pięciodrzwiowy
 Do góry 

Elementy zewnętrzne

  • (f) carrosserie – karoseria
  • (m) capot – maska
  • (f) phare – światła
  • (m) feux de route – światła drogowe
  • (m) feux de croisement – światła mijania
  • (m) feux de brouillard – światła przeciwmgielne
  • (m) feux clignotants – kierunkowskaz
  • (m) feux stop – światła hamowania, światła stopu
  • (m) feux de recul – światła cofania, światła wsteczne
  • (m) feu de (f) plaque – oświetlenie tablicy rejestracyjnej
  • (m) feux rouges arrières – światła tylne pozycyjne
  • (f) calandre – wlot powietrza, "grill"
  • (m) pare-chocs – zderzak
  • (m) bouclier – listwa ochronna (na zderzakach, drzwiach bocznych)
  • (f) aile – błotnik
  • (f) portière – drzwi boczne
  • (f) poignée de porte – klamka
  • (f) glace – szyba boczna, okno boczne
  • (f) roue – koło
  • (m) enjoliveur – kołpak
  • (f) gavette garde-boue – chlapacz
  • (m) accès au réservoir à essence – klapka wlewu paliwa
  • (m) coffre – bagażnik
  • (m) pavillon – dach
  • (f) antenne – antena
  • (m) toit ouvrant – szyberdach
  • (m) pare-brise – szyba przednia
  • (m) essuie-glace – wycieraczka
  • (m) rétroviseur extérieur – lusterko boczne
  • (m) gicleur de lave-glace – dysza spryskiwacza
 Do góry 

Elementy wnętrza

  • (m) siège – fotel, siedzenie
  • (m) siège-baquet – fotel kubełkowy
  • (f) banquette arrière – siedzenie tylne
  • (m) appui-tête – zagłówek
  • (m) dossier – oparcie
  • (m) siège – siedzisko
  • (f) commande de dossier – regulator kąta oparcia
  • (f) manette de glissement – dźwignia przesuwania fotela
  • (m) rail de glissement – szyna przesuwania fotela
  • (m) appui-bras – podłokietnik
  • (f) sangle – pas biodrowy
  • (f) boucle – sprzączka pasa
  • (m) bouton de verrouillage – przycisk zamykania drzwi
  • (m) vide-poches – kieszeń na drobiazgi (np. w drzwiach bocznych)
  • (f) manivelle de lève-glace – korbka opuszczania szyby
  • (f) commande du rétroviseur – regulator lusterka zewnętrznego
  • (f) poignée de maintien – uchwyt
  • (f) poignée intérieure – wewnętrzna klamka drzwi
  • (m) panneau de garnissage – tapicerka
  • (m) tableau de bord – deska rozdzielcza
  • (m) avertisseur – klakson
  • (m) volant – kierownica
  • (m) éclairage – włącznik świateł
  • (m) clignotant – włącznik kierunkowskazów
  • (f) commande d'essuie-glace – włącznik wycieraczek
  • (m) démarreur (électrique) – stacyjka, włącznik zapłonu
  • (f) pédale de débrayage – pedał sprzęgła
  • (f) pédale de frein – pedał hamulca
  • (f) pédale d'accélérateur – pedał gazu, pedał przyspieszenia
  • (m) levier de frein à main – dźwignia hamulca ręcznego
  • (m) levier de vitesse – dźwignia zmiany biegów
  • (f) commande de chauffage – regulator nawiewu i ogrzewania
  • (f) boîte à gants – schowek (na rękawiczki)
  • (f) bouche d'air – wylot powietrza
  • (m) pare-soleil – osłona przeciwsłoneczna
  • (m) rétroviseur – lusterko wsteczne
  • (m) compte-tours – obrotomierz
  • (m) indicateur de vitesse – prędkościomierz
  • (m) compteur kilométrique – licznik kilometrów, licznik przebiegu
  • (m) indicateur de température – wskaźnik temperatury
  • (m) indicateur de niveau de carburant – wskaźnik poziomu paliwa
  • (f) lampe témoin – lampka kontrolna
  • (m) témoin de ceinture de sécurité – kontrolka zapięcia pasów
  • (m) témoin des feux de route – kontrolka świateł drogowych
  • (m) témoin de bas niveau de carburant – kontrolka poziomu paliwa
  • (m) témoin de clignotants – kontrolka kierunkowskazów
 Do góry 

Bezpieczeństwo

  • (f) sécurité active – bezpieczeństwo czynne
  • (f) liaison au sol – przyczepność
  • (f) suspension – zawieszenie
  • freiner – hamować
  • (m) freinage – hamowanie
  • (f) distance de freinage – droga hamowania
  • (f) assistance au freinage d'urgence, break assist (BA), aide au freinage d'urgence (AFU) – układ wspomagający nagłe hamowanie
  • (m) répartiteur électronique de freinage, EBD, EBV, REF – układ rozdzielający siłę hamowania (np. EBD)
  • (m) sytème d'anti-blocage de roues (ABS) – system ABS, układ ABS, ABS
  • (m) contrôle dynamique de (f) stabilité (ESP, DSC, EBS) – układ ESP, kontrola trakcji
  • (m) sous-virage (=> sous-virer) – podsterowność (=> stać się podsterownym, wpaść w podsterowność)
  • (m) survirage (=> survirer) – nadsterowność (=> stać się nadsterownym, wpaść w nadsterowność)
  • (f) assistance de direction – wspomaganie kierownicy
  • (f) assisance électrique – wspomaganie elektryczne
  • (f) assisance pneumatique – wspomaganie pneumatyczne
  • (m) angle mort – martwe pole

  • (f) sécurite passive – bezpieczeństwo bierne
  • (m) habitacle – kabina pasażerska
  • (f) déformation – deformacja, odkształcanie
  • absorber – pochłonąć, pochłaniać
  • (m) crash-test – crash-test, próba zderzeniowa
  • (m) airbag – airbag, poduszka powietrzna
  • (f) ceintures (de sécurité) à prétensionneurs – pasy (bezpieczeństwa) z napinaczami
 Do góry 

Silnik

  • (m) moteur – silnik
  • (m) moteur à essence – silnik benzynowy
  • (m) moteur à quatre temps – silnik czterosuwowy
  • (m) moteur à deux temps – silnik dwusuwowy
  • (m) moteur diesel – silnik wysokoprężny, silnik diesela
  • (m) moteur rotatif – silnik o tłoku obrotowym???
  • (m) injecteur – wtryskiwacz
  • (f) tubulure d'admission – rura dolotowa
  • (m) ressort de soupape – sprężyna zaworu
  • (m) arbre à cames – wał rozrządu
  • (f) soupape – zawór
  • (f) soupape d'admission – zawór ssący
  • (f) soupape d'échapement – zawór wydechowy
  • (f) chambre de combustion – komora spalania
  • (m) alternateur – alternator
  • (m) bielle – korbowód
  • (f) pouille – koło pasowe
  • (m) vilebrequin – wał korbowy
  • (m) joint de carter – uszczelka miski olejowej
  • (m) carter – miska olejowa
  • (m) couvercle de culasse – osłona głowicy
  • (f) bougie d'allumage – świeca zapłonowa
  • (m) collecteur d'échapement – kolektor wylotowy
  • (m) bloc-cylindres – blok silnika
  • (m) volant – koło zamachowe
  • (m) piston – tłok
  • (m) cylindre – cylinder
  • (f) admission – ssanie
  • (f) compression – sprężanie
  • (f) combustion – spalanie
  • (m) échapement – wydech
  • (f) étincelle – iskra
  • (m) mélange air-carburant – mieszanka paliwowo-powietrzna
  • (f) explosion – zapłon
  • (m) gaz brûlés – spaliny
  • (m) radiateur – chłodnica
  • (m) ventilateur – wentylator
  • (m) tuyau d'échapement – rura wydechowa
  • (m) convertisseur catalytique – katalizator
  • (m) pot d'échapement – tłumik
  • (f) turbine du compresseur – turbina sprężarki
  • (f) batterie d'accumulateur – akumulator
  • (m) hydromètre – wskaźnik poziomu płynu
  • (f) borne positive – elektroda dodatnia
  • (f) borne négative – elektroda ujemna
 Do góry 

CIĄG DALSZY W BUDOWIE
© 2004-2006 Łukasz Wabiński