Strona główna
Język francuski
Galeria
Podróże
Alfabet
Teksty
Linki
Autor
Księga gości
Mapa serwisu
Tłumaczenia
Apteka




  wizyt:   

Wypracowania

Poniżej przedstawiam kilka moich prac napisanych w języku francuskim. Umieszczone tu teksty były sprawdzane przez nativów, ale możliwe, że poprawiłem coś źle, albo coś pominąłem. Jeśli zauważycie, że coś jest nie tak, dajcie znać. Ponadto, treści zawarte w tych pracach nie koniecznie są odzwierciedleniem poglądów, jakie mam na dany temat.
  • Il vous est sans doute arrivé de préférer au "héros" vertueux d'une œuvre littéraire ou cinématographique le personnage odieux dont il finit par triompher. Quelles sont, selon vous, les raisons qui expliquent l'attrait qu'exercent ces personnages odieux?
    Wersja HTML | Wersja PDF

  • "Je ne crois pas en Dieu, mais je meurs comme si je croyais en lui." (François de Curel) Pensez-vous que les religions existent pour guérir l'homme de la peur de mourir?
    Wersja HTML | Wersja PDF

  • "L'homme naît libre, mais il vit avec des menottes." Commentez et discutez cette citation de Rousseau.
    Wersja HTML | Wersja PDF

  • "Rien n'est aussi dangereux que la certitude d'avoir raison." (François Jacob) Partagez-vous cette opinion?
    Wersja HTML | Wersja PDF

  • "Le monde tout entier aspire à la liberté et pourtant, chaque créature est amoureuse de ses chaînes. Tel est le premier paradoxe et le nœud inextricable de notre nature." (Shri Aurobindo)
    Wersja HTML | Wersja PDF

  • "Est-il raisonnable d'aimer?
    Wersja HTML niepoprawiona! | Wersja PDF wkrótce

 Do góry 
© 2004-2006 Łukasz Wabiński